Китайська система письма

Китайская орфография сосредоточена на китайских иероглифах, которые написаны в воображаемых квадратных блоках, традиционно расположенных в вертикальных столбцах, читаемых сверху вниз по столбцу и справа налево по столбцам. Китайские иероглифы обозначают морфемы независимо от фонетических изменений. Таким образом, иероглиф 一 («один») произносится yī на стандартном китайском языке, yat1 на кантонском языке и IT на Хоккиене (форма Min). Словари из разных основных китайских вариантов расходятся, и разговорный нестандартный письменный китайский часто использует уникальные «диалектные символы», такие как 冇 и 係 для кантонского диалекта и Хакка, которые считаются архаичными или неиспользованными в стандартном письменном китайском языке.

Письменный разговорный кантонский диалект стал довольно популярным в онлайн-чатах и обмене мгновенными сообщениями среди гонконгцев и кантонских спикеров в других местах. Он считается весьма неофициальным и не распространяется на многие официальные мероприятия.

До середины XX века у китайцев не было единой фонетической системы транскрипции, хотя образцы произношения были записаны в ранних книгах и словарях инея. Ранние индийские переводчики, работавшие на санскрите и пали, первыми попытались описать звуки и образцы произношения китайского языка на иностранном языке. После XV века усилия иезуитов и миссионеров Западного двора привели к появлению некоторых примитивных латинских систем транскрипции, основанных на Нанкинском мандаринском диалекте.

В провинции Хунань женщины в некоторых районах пишут на своем родном языке ню-Шу-слоговом, образованном из китайских иероглифов. Дунганский язык, который многие считают диалектом мандарина, в настоящее время написан кириллицей, а ранее был написан арабской вязью. Дунгане в основном мусульмане и живут в основном в Казахстане, Кыргызстане и России; некоторые из связанных с ними Хуэйцев также говорят на языке и живут в основном в Китае.

Китайские иероглифы

«Предисловие к стихам, сочиненным в павильоне орхидей» Ван сижи

Каждый китайский иероглиф представляет собой односложное китайское слово или морфему. В 100 г. н. э. знаменитый ученый династии Хань Сюй Шэнь разделил символы на шесть категорий: пиктограммы, простые иероглифы, сложные иероглифы, фонетические заимствования, фонетические соединения и производные символы. Из них только 4% были классифицированы как пиктограммы, в том числе многие из простейших символов, таких как rén 日 (человек), rì (солнце), shān (гора; холм), shuǐ 山 (вода). От 80% до 90% были классифицированы как фонетические соединения, такие как chōng 沖 (pour), сочетающие фонетический компонент zhōng 中 (middle) с семантическим радикалом 氵 (water). Почти все персонажи, созданные с использованием этого формата. Словарь Канси 18-го века признал 214 радикалов.

Современные символы стилизованы под обычный шрифт. Различные другие письменные стили также используются в китайской каллиграфии, включая печать, курсив и канцелярский шрифт. Художники каллиграфии могут писать традиционными и упрощенными символами, но они, как правило, используют традиционные символы для традиционного искусства.

В настоящее время существует две системы для китайских иероглифов. Традиционная система, используемая в Гонконге, Тайване, Макао и китайскоязычных сообществах (за исключением Сингапура и Малайзии) за пределами материкового Китая, принимает свою форму от стандартизированных форм символов, восходящих к поздней династии Хань. Упрощенная китайская письменность, введена в КНР в 1954 году с целью расширения образования, упрощает самые сложные традиционные символы с меньшим количеством ударов, много общих вариантов скорописи, стенографии.

Сингапур, который имеет большую китайскую общину, был второй страной, официально принявшей упрощенные символы, хотя он также стал стандартом де-факто для молодых этнических китайцев в Малайзии. Интернет предоставляет платформу для практики чтения этих альтернативных систем, будь то традиционные или упрощенные.

Хорошо образованный китайский читатель сегодня распознает приблизительно от 4000 до 6000 символов; для чтения Континентальной газеты требуется приблизительно 3000 символов. Правительство КНР определяет грамотность среди рабочих как знание 2000 символов, хотя это будет только функциональная грамотность. Школьники обычно изучают около 2000 символов, в то время как ученые могут запомнить до 10000.[75] большой словарь без сокращений, как и словарь Kangxi, содержит более 40 000 символов, включая неясные, вариантные, редкие и архаичные символы; в настоящее время обычно используется менее четверти этих символов.

Латинизация
«Национальный язык» (國語/国语; Guóyǔ) записывается в традиционный и упрощенный китайский символов, сопровождаемых различными транслитерации.

Латинизация-это процесс транскрибирования языка в латинский алфавит. Существует много систем латинизации для китайских сортов, из-за отсутствия родной фонетической транскрипции до Нового времени. Китайский язык впервые был написан латинскими буквами западными христианскими миссионерами в 16 веке.

Сегодня  Первое киевское бюро переводов предоставляет услуги перевода на китайский язык с русского, украинского и английского, а также с других языков и наиболее распространенным стандартом латинизации для стандартного китайского языка является Hanyu Pinyin, часто известный просто как pinyin, введенный в 1956 году Китайской Народной Республикой, а затем принятый Сингапуром и Тайванем. Пиньинь почти повсеместно используется в настоящее время для преподавания стандартного китайского языка в школах и университетах по всей Америке, Австралии и Европе. Китайские родители также используют пиньинь, чтобы научить своих детей звукам и тонам новых слов. В школьных книгах, которые учат китайскому языку, латинизация пиньинь часто показана ниже изображения того, что представляет слово, с китайским иероглифом рядом.

chinese world write on black bamboo

Вторая по распространенности система латинизации–Уэйд-Джайлс-была изобретена Томасом Уэйдом в 1859 году и модифицирована Гербертом Джайлзом в 1892 году. Так как эта система аппроксимирует фонологии китайского на английский язык гласные и согласные, т. е. это происходит, это может быть особенно полезно для начинающих китайского языка из англоязычных фоне. Уэйд-Джайлс был найден в Академическом использовании в Соединенных Штатах, особенно до 1980-х годов, и до недавнего времени[когда?] широко используется на Тайване.

При использовании в европейских текстах транскрипции тонов как в пиньине, так и в Уэйд–Джайлзе часто не учитываются для простоты; широкое использование Уэйд–Джайлсом апострофов также обычно опускается. Таким образом, большинство западных читателей будут гораздо лучше знакомы с Пекином, чем с Бейджином (пиньинь) и Тайбэем, чем с t’AI2-pei3 (Уэйд–Джайлз). Это упрощение представляет слоги как омофоны, которых на самом деле нет, и поэтому преувеличивает количество омофонов почти в четыре раза.

Азербайджанский язык

Азербайджанский язык (ر ,ررباایرانیلی), также известный как азербайджанский, является членом тюркской ветви алтайской языковой семьи. Тюркоязычные народы впервые появились на территории современного Азербайджана в 7 веке нашей эры. Тюркоязычным регион стал в 11 веке, когда в него вторглись турки. Он был захвачен монголами в 13 веке, но вторжение было недолгим. В начале 1800-х годов Азербайджан был разделен между Персией и Россией. Россия взяла под контроль северную, а Персия — южную часть страны.

После раздела В российской части Азербайджана процветали литература и искусство. В первые годы советской власти коммунистические власти поощряли использование азербайджанского языка, а в 1923 году сделали его официальным языком образования. Однако после Второй мировой войны Советское правительство вновь начало кампанию по усилению исламского влияния на Кавказе и прекратило пропагандировать использование азербайджанского языка. В Украине Первое киевское бюро переводов предоставляет услуги письменного перевода на азербайджанский язык с русского, украинского и английского, а также с других языков.

Статус
Существует две разновидности азербайджанского языка. На Северном азербайджанском языке говорят в Азербайджанской Республике, а на Южном-в Иране.
Северного Азербайджана 6.1 млн. (4 млн. monolinguals) в Азербайджане;
7,3 миллиона докладчиков по всему миру (этнолог) также выступали в Армении, Эстонии, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации, Туркменистане, Украине, Узбекистане.
Южный Азербайджан 15,5 млн в Иране;
18,7 миллиона человек по всему миру (этнолог) также говорят в Азербайджане, Ираке, Иордании, Сирии, Турции, Соединенных Штатах.

Карта Азербайджана

Азербайджан
Северный азербайджанский язык является официальным языком Азербайджана. Он используется на всех уровнях образования, в СМИ, в бизнесе, и в правительстве. Азербайджанский язык является основным языком обучения, и большинство школьников обучаются на азербайджанском языке. Остальные преподаются на русском или армянском языке. На более высоких ступенях образования технические дисциплины часто преподаются только на русском языке. Газеты и журналы издаются на азербайджанском языке с середины XIX века. Радио Баку, столица Азербайджана, вещает на азербайджанском, а также на русском, арабском, персидском и турецком языках, и Бакинское телевидение вещает на азербайджанском и русском языках.
Иран
Южный Азербайджан широко используется в качестве языкового франка в Иране, хотя и не имеет официального статуса. Уровень грамотности низкий. Носители Южного Азербайджана используют его дома и в своих общинах, но учат читать и писать на персидском или курдском языке.

Azerbaijani

Диалекты

Между Северным Азербайджаном бывшего СССР и Южным Азербайджаном Ирана и Турции существуют значительные различия в фонологии, грамматике и лексике. Каждая из этих двух основных разновидностей азербайджанского языка имеет ряд диалектов.
Airym Северного Азербайджана, Баку, Borcala, Дербенд, Баку, Карапапаков, Ленкорани, Нахичевани, Нуха, Ордубадский, Габале, Газахе, Губе, Qyzylbash, Баку, Шемахи, Шуши (Карабах), Terekeme, Ереван, Загатала (Mugaly) (Этнология).
На Юге Азербайджана Афшари (Афшар Афсар,), Aynallu (Inallu, Inanlu), Baharlu (Камеш), Баят, Karapapakh, Мокаддам, Nafar, Pishagchi, Каджаров, Qaragozlu, Shahsavani (Шахсевен), Табриз (Этнолог).

 

Звуковая система

Звуковая система Северного Азербайджана кратко описана ниже. Это характерно для всех тюркских языков.

Гласный звук

В Северном Азербайджане есть девять гласных фонем, то есть звуков, которые имеют значение в значении слова. Существует контраст между неокругленными и закругленными передними гласными. Округлые гласные выпускаются с округлыми выступающими губами.
Как и для всех тюркских языков, для азербайджанского языка характерна гласная гармония — тип фонологического процесса, ограничивающий нахождение гласных рядом друг с другом. Гласные в азербайджанских словах должны гармонировать друг с другом в соотношении фронт-спина, округлые-неокругленные. Например, если первая гласная в слове-это стойка округлый гласный как /г/ и /ø/, то все остальные гласные в слове должны быть /Г/ и /ø/, т. к. это единственные два передних округлые гласные в Азербайджана.

Грамматика

Как и все тюркские языки, азербайджанский является агглютинативным, т. е. грамматические отношения обозначаются добавлением суффиксов к основам. Префиксов не существует. Существует связь «один к одному» между суффиксами и их значениями, так что суффиксы нанизываются друг на друга, иногда приводя к длинным словам, например, братству давранмалирлара. Существуют различные правила упорядочивания суффиксов. Азербайджанский язык использует послелоги для обозначения грамматических отношений.

Словосочетание

Азербайджанские существительные обозначаются числом: единственное и множественное число.
Грамматического рода не существует.
Шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, местный, аблятивный. Падежи обозначаются суффиксами словоизменения и управляются глаголами и послелогами.
Нет статей.

Глагольная фраза
Глаголы согласуются с подлежащим лично и числом. Глаголы имеют следующие грамматические категории:

два числа: единственное и множественное;
три человека: 1-й, 2-й, 3-й;
пять наклонений: изъявительного, dubitative, повелительного, условного, сослагательного;
два голоса: активный и пассивный;
три времени: настоящее, прошлое, будущее;
эвиденциальность, что означает, что Азербайджан противопоставляет прямую информацию (сообщаемую напрямую) и косвенную информацию (сообщаемую косвенно).

Порядок слов
Порядок слов в азербайджанских предложениях обычно субъект-объект-глагол. Однако возможны и другие заказы, в зависимости от дискурсивных соображений, таких как акцент.

Лексика

Азербайджанская лексика в основном Тюркская. Как и другие исламские языки, он был под сильным влиянием арабского языка. помимо арабского. Северный Азербайджан имеет ряд заимствований из России. Совсем недавно в Азербайджанской Республике была проведена кампания по очистке языка русских заимствований. Южная азербайджанского языка в Иране часто двуязычные, в результате чего их язык также сильно влияет на перса,

Армянский язык

Фонология

Прото-Индо-Европейского безголосые остановить согласные с придыханием в прото-армянского языка, одним из обстоятельств, которые часто связаны с теорией glottalic, версия, которой постулируется, что безголосые occlusives Прото-индо-европейских были засосы.

В армянском языке ударение падает на последний слог, если последний слог не содержит определенного артикля [ә] или [n], а также притяжательные артикли ս и դ, в этом случае он попадает на предпоследний. Например, [ɑxɔɾˈʒɑk], [mɑʁɑdɑˈnɔs], [giˈni], но [vɑˈhɑgən] и [ˈdɑʃtə]. Исключение из этого правила составляют некоторые слова с последней буквы է (ե в реформированной орфографии) (թէ մի՛, մի՛գուցե, ո՛րեւէ), а иногда и порядковые числительные (վե՛ցերորդ, տա՛սներորդ и т. д.), а также նաեւ, նամանաւանդ, հիմա, այժմ, и небольшим количеством других слов.

Современный армянский язык имеет шесть монофтонги. Каждая гласная фонема в таблице представлена тремя символами. Первый указывает на произношение фонемы в Международном фонетическом алфавите (IPA). После этого появляется соответствующая буква армянского алфавита. Последним символом является его Латинская транслитерация (согласно ISO 9985).

В следующей таблице перечислены восточноармянские согласные. У окклюзий и аффрикатов есть специальная аспирированная серия (транскрибируется Апострофом после буквы): p’, t’, c’, k’ (но č). Каждая фонема в таблице представлена тремя символами. Первая указывает на произношение фонемы в Международном фонетическом алфавите (IPA), после чего появляется соответствующая буква армянского алфавита, а последним символом является ее латинизация согласно ISO 9985 (1996).

Морфология

Армянский язык по своей структуре соответствует другим индоевропейским языкам, но разделяет отличительные звуки и особенности грамматики с соседними языками Кавказского региона. Армянский язык богат сочетаниями согласных.[62] [63] как классический армянский, так и современный разговорный и литературный диалекты имеют сложную систему склонений существительных, с шестью или семью падежами существительных, но без рода. В современном армянском языке использование вспомогательных глаголов для обозначения времени (сравнимого с волей в «он пойдет») в целом дополняет глаголы классического армянского языка. Отрицательные глаголы спрягаются иначе, чем положительные (как в английском «он идет» и «он не идет») во многих временах, в противном случае добавление только отрицательного չ к положительному спряжения. Грамматически ранние формы армянского имели много общего с классическим греческим и латинским, но современный язык, как и современный греческий, претерпел много трансформаций, добавив некоторые аналитические особенности.

Классический армянский не имеет грамматического рода, даже в местоимении, но есть женский суффикс (- ուհի «- uhi»). Например, ուսուցիչ (usuts Ильич, «учитель») становится ուսուցչուհի (usuts’chuhi, учительница). Первое киевского бюро переводов предоставляет услуги перевода на армянский язык с русского, украинского и английского, а также с других языков. Однако этот суффикс не оказывает грамматического влияния на предложение. Однако при номинальном перегибе сохраняется несколько типов унаследованных классов стволов. Существительные отклонена по одной из семи падежей: именительный (ուղղական uxxakan), винительный (հայցական hayc’akan), локативные (ներգոյական nergoyakan), родительный (սեռական seṙakan), дательный (տրական trakan), творительном (բացառական бак’aṙakan), или инструментальная (գործիական gorciakan).

Факты об арабском языке

Арабский язык

является одним из наиболее распространенных языков. На самом деле арабский язык является 5-м общим языком в мире. Около 300 миллионов человек по всему миру говорят на арабском языке. Классический арабский язык является языком Корана, который является священной книгой мусульман во всем мире. Есть много фактов и информации об арабском языке, которые будут объяснены в следующих строках.

Арабский-семитский язык :

Для тех, кто заинтересован в изучении арабского языка, вы должны знать, что арабский принадлежит к семитской языковой семье, которая включает в себя арамейский и иврит. Это самый распространенный семитский язык на самом деле. Арабский язык является официальным языком для стран Ближнего Востока, а также рога и Северной Африки. Арабский также является одним из старейших разговорного языка, и он несет в себе большую историю и цивилизацию позади.

Переводы с/на арабский язык:

Первое киевское бюро переводов предоставляет услуги письменного и устного перевода с/на арабский язык

Есть два арабских версий :

Арабский язык можно разделить на два варианта: современный арабский и классический арабский. Классический арабский язык является официальным языком, и это язык Корана. Классический арабский язык не меняется, и это единственный способ для вас, чтобы выучить арабский язык в академическом пути. Он используется в формальных ситуациях. Он также используется в газетах, книгах, научных исследованиях и учебниках. Поскольку классический арабский наиболее часто используется в письменном контексте, современный арабский используется в повседневном разговорном контексте.

арабских

Арабский алфавит состоит из 28 букв. Изучение арабского алфавита является первым шагом к изучению арабского языка. Если вы заинтересованы, чтобы узнать арабский письмо вам нужно знать некоторую информацию. Арабский язык-это язык, который пишется справа налево. Арабский написан курсивом. Чтобы выучить арабский алфавит и выучить арабскую письменность, нужно уделять много внимания точкам. Точки используются, чтобы отличить одну букву от другой. Одна точка, которая может быть добавлена по ошибке, может придать определенному слову совершенно другой смысл.

Грамматика Арабского Языка

Поскольку арабский язык считается семитским языком, грамматика арабского языка схожа с другими семитскими языками. Что касается классической арабской грамматики, мы находим, что она разделена на пять ветвей:

— Лексикон: который связан со значением и объяснением Арабской лексики

— Морфология: она имеет дело с формой слов.

— Синтаксис: речь идет о перегибе; однако он теряется в разговорном арабском языке между арабами. Тем не менее, вы должны изучить его, когда научитесь говорить по-арабски академическим способом.

— Деривация: это изучение происхождения слов.

— Риторика: это изучение качества построения предложений.

Арабская литература

Древнейшей формой арабской литературы является поэзия. Арабская литература имеет давнюю историю. История арабской литературы восходит к 16 века назад. Она началась на Аравийском полуострове. Если вы решите изучать арабский язык, то так или иначе будете иметь дело с арабской литературой. Арабская литература очень важна для тех, кто хочет изучать арабский язык, а также Арабскую грамматику.